別緊張~因為就算是native speaker也會(huì )出現這種get stuck的情況。
背會(huì )下面這些conversational fillers的金句/詞組,關(guān)鍵時(shí)刻不僅能救急,還能給人不慌不忙、沉著(zhù)的感覺(jué)哦~
If you don't understand
如果你聽(tīng)不懂
當你聽(tīng)不懂對方的意思,可以明白告訴對方。
常用的句子如下:
"Sorry, I don't understand."
抱歉,我聽(tīng)不懂。
"Sorry, could you repeat that?"
抱歉,你能再說(shuō)一遍么?
"Sorry? I didn't get that."
什么?我沒(méi)聽(tīng)懂。
If you don't know the word
如果你不知道怎么表達
What's the word I'm looking for?
什么詞、說(shuō)法最能準確的表達我的意思?
What's the word I'm looking for? Don't remind me.
我想說(shuō)什么來(lái)著(zhù)?別提醒我...
這些話(huà)表明你認真地在思考,通常表示你不是真的在提問(wèn),而是在給自己爭取時(shí)間過(guò)渡一下。
If you can't find the word immediately
如果你不能瞬間想起合適的表達
首先,這些詞你可以利用:
"Well…"
"OK…"
"So…"
"Hmmm…"
"Uh-huh"
"Umm…"
對,實(shí)在不行…你就嗯嗯呃呃吧…發(fā)出一些聲音,代表你還在聽(tīng)。
其次,這些句子也可以救你:
It's on the tip of my tongue.我想說(shuō)的就在我嘴邊了。
(tip of my tongue舌頭邊)
這句話(huà)特別的生動(dòng)形象,好像這詞就真的在你舌尖上,馬上就要蹦出來(lái)了~
I just had it ...我剛才還記得...
最好不要用I just forgot it ..這個(gè)說(shuō)法顯得你心不在焉,給人感覺(jué)你不是很想聊天。
It's just not coming to me.這個(gè)詞就是怎么也想不起來(lái)??!
如果你想了老半天還是想不起來(lái)的話(huà)就要說(shuō)這句啦。寶寶好委屈~比I just forgot it高級多了~
Changing the subject
轉換話(huà)題
卡殼時(shí)不要糾結某個(gè)詞,保持冷靜迅速跳轉其他話(huà)題。
常用語(yǔ)有:
Anyway,…
總之,...
Well, as I was saying…
嗯,正如我剛才所說(shuō)...
So, back to …
所以,回到剛才...
So, we were saying …
所以,我們剛才在說(shuō)...
Rephrase
復述一下
What I meant to say was…
我想說(shuō)的是...
Let me put this another way…
換句話(huà)說(shuō)就是...
Perhaps I'm not making myself clear…
可能我剛沒(méi)把話(huà)說(shuō)清楚...
最后說(shuō)一句,這些conversational fillers記得換著(zhù)用?。?!~
(想象一下,學(xué)中文的老外卡殼時(shí),一直說(shuō)“這個(gè)…那個(gè)…”也是蠻尷尬啦~)
(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò ))