服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

用五個(gè)英語(yǔ)句子說(shuō):“開(kāi)飯啦!”

   日期:2022-01-30     瀏覽:594    
核心提示:大年三十是全家團聚的日子,一家人坐在一起吃團圓飯,開(kāi)開(kāi)心心過(guò)大年。在飯菜出鍋擺桌后,家里的大廚需要張羅家人來(lái)飯桌前吃飯。
 大年三十是全家團聚的日子,一家人坐在一起吃團圓飯,開(kāi)開(kāi)心心過(guò)大年。在飯菜出鍋擺桌后,家里的“大廚”需要張羅家人來(lái)飯桌前吃飯。英語(yǔ)里有很多用來(lái)表示“開(kāi)飯了”的地道說(shuō)法。一起學(xué)習用五個(gè)英語(yǔ)句子說(shuō):“開(kāi)飯啦!”↓

1. Grub’s up.開(kāi)飯了;飯好了。

名詞“grub”是“食物”的口語(yǔ)說(shuō)法,不適用于正式場(chǎng)合。

比如:“good grub”好吃的東西;“pub grub”酒吧食物;“grab some grub” 吃點(diǎn)東西。

2. Food’s on the table.飯已經(jīng)上桌了。

我們可以用這句話(huà)表示“食物已經(jīng)準備好,就等大家來(lái)吃了”。

3. Come and get it!快過(guò)來(lái)吃吧 !

我們可以想象這一常見(jiàn)的家庭情景:父母做好飯后,叫孩子們來(lái)桌前吃。

這時(shí)他們就有可能說(shuō):“Come and get it.”。

4. It’s dinner time!晚飯時(shí)間到了 !

“Dinner time”是“晚餐時(shí)間”。這句話(huà)的意思是:“到了吃晚飯的時(shí)間了。”也就表示“開(kāi)飯了”。

如果想在不同的飯點(diǎn)使用這個(gè)句子,則可以用“breakfast time”早餐時(shí)間、“lunch time”午飯時(shí)間來(lái)替換“dinner time”。

5. It’s time to eat.該吃飯了。

搭配“time to do something”指“是做……的時(shí)間了”。

比如:“Time to take a shower.該淋浴了。”;“Time to sleep.該睡覺(jué)了”。

 

(來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://huowu78.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
欧洲精品无码一级毛片|国产白丝喷水娇喘视频|538一区视频在线观看|久久综合给合久久|色偷偷亚洲第一综合网