服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

除了“I don't like”,“我不喜歡”還可以怎么說(shuō)?

   日期:2020-06-05     瀏覽:527    
核心提示:每個(gè)人都有喜歡和不喜歡的東西,除了I dont like之外,還有這些英語(yǔ)表達可以用來(lái)表示我不喜歡哦。1 I'm sick ofsick是一種很厭煩
 每個(gè)人都有喜歡和不喜歡的東西,除了“I don’t like…”之外,還有這些英語(yǔ)表達可以用來(lái)表示“我不喜歡”哦。

1 I'm sick of

sick是一種很厭煩的感覺(jué),比如;

I am sick and tired of hearing all these people moaning.

我厭倦了聽(tīng)所有這些人抱怨個(gè)沒(méi)完。

 

2 I can't stand/bear

I can't stand her voice.

我受不了她的聲音。

I can't bear being bored.

我受不了閑極無(wú)聊的日子。

 

3 I don't appreciate

比如:I don't appreciate your attitude.

 

4 I'm not fond of

be fond of sb/sth表示喜愛(ài)…;喜歡做…。

 

5 I'm not a (big) fan of

并不一定翻譯為是誰(shuí)的粉絲,單純表示不喜歡也是可以的。

 

6 I'm not (so) keen on

She's keen on (playing) tennis.

她很喜歡打網(wǎng)球。

 

7 I've had enough of

I've had enough of your excuses (= I want them to stop).

我已經(jīng)聽(tīng)夠了你的借口。

 

8 I'm not (really) into

into可以形容“enthusiastic about or interested in”,比如:

I'm into electronics myself.

我自己對電子學(xué)很感興趣。

 

9 (I think) I'll pass on.

當別人發(fā)出邀請,你要委婉的拒絕,就可以這么說(shuō)。

 

10 It's not my cup of tea.

這就是“不是我的菜”。

 

11 It doesn’t tickle my fancy.

tickle sb's fancy的意思是“勾起興趣”。

 

12 It's not for me.

委婉的說(shuō),不是不喜歡,其實(shí)是不適合我。

 

13 I'm not crazy about sth.

be crazy about sb/sth形容對…很狂熱;醉心于…;迷戀…。

 

14 I'm more of a…… person.

person可以用于描述人的某一品質(zhì),翻譯成“…的人”。

I don't think of him as a book person.

我認為他不是個(gè)喜歡看書(shū)的人。

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ) )

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://huowu78.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
欧洲精品无码一级毛片|国产白丝喷水娇喘视频|538一区视频在线观看|久久综合给合久久|色偷偷亚洲第一综合网