服務(wù)熱線(xiàn):0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

為什么方便面的面條是彎曲的呢?

   日期:2020-12-02     瀏覽:360    
核心提示:方便面(instant noodle)已經(jīng)成為了世界上最經(jīng)典的方便食品,那么,你有沒(méi)有想過(guò)為什么大多數方便面的面條是卷曲的形狀呢?這背
 方便面(instant noodle)已經(jīng)成為了世界上最經(jīng)典的方便食品,那么,你有沒(méi)有想過(guò)為什么大多數方便面的面條是卷曲的形狀呢?這背后有好幾個(gè)原因。

首先,為了節省空間。卷曲的面條會(huì )更加集中,能讓一定量的面條不占太大的空間,易于放在碗中或塑料袋中包裝(package)。

其次,為了讓面條不會(huì )(stick)在一起。卷曲的面條之間會(huì )有很多空隙,所以在煮面的時(shí)候,面條之間不會(huì )粘在一起。

另外,面條與水的接觸面積變大,可以在較短的時(shí)間內把面煮好,同時(shí)面條能更好地吸收湯汁,使面條口感和味道更好。

第三,為了保持面餅的完整性。方便面普遍都是用食用油炸制的,炸過(guò)的面條如果是直直的長(cháng)條就會(huì )很(fragile),而彎曲的面條則不那么容易碎,更便于運輸和保存。 

第四,為了保持面條的筋道。與直直的面條相比,波浪形的面條有助于加工過(guò)程中的空氣流動(dòng),更容易使面條干燥、成型。所以在煮方便面時(shí),面條就會(huì )變得更有彈性。

 

今日推薦

instant noodle 方便面

package [?pæk?d?] n. 包裝

stick [st?k] v. 粘

fragile [?fræd?a?l] adj. 脆的

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

煙臺傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類(lèi)新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://huowu78.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線(xiàn)咨詢(xún) 撥打電話(huà)
欧洲精品无码一级毛片|国产白丝喷水娇喘视频|538一区视频在线观看|久久综合给合久久|色偷偷亚洲第一综合网